quinta-feira, 15 de novembro de 2018

Livro 1 - Capítulo 2



Desde que toda proposição é aquilo que está presente, ou está presente, necessariamente ou contingentemente, e destes alguns são afirmativos, mas outros são negativos, de acordo com cada denominação; novamente, uma vez que das proposições afirmativas e negativas algumas são universais, outras particulares e outras indefinidas, é necessário que a proposição negativa universal do que está presente seja convertida em seus termos; por exemplo, se "nenhum prazer é bom", "nenhum bem será prazeroso". Mas, uma proposição afirmativa, precisamos necessariamente converter não universalmente, mas particularmente, como se "todo prazer fosse bom", também é necessário que "certo bem é prazeroso"; mas de proposições particulares, nós devemos converter a proposição afirmativa particularmente, se "um certo prazer é bom".

Seja então primeiro a proposição AB ser um negativo universal; se A estiver presente sem B, B também não estará presente com nenhum A, pois se estiver presente com algum A, por exemplo: com C, não será verdade que A está presente sem B, já que C é algo de B. Se, novamente, A estiver presente com todo B, B também estará presente com algum A, pois se não houver A, nem A estará presente com nenhum B, mas deveria estar presente em cada B. De maneira semelhante também se a proposição for particular, pois se estar presente com algum B, B também deve necessariamente estar presente com algum A, pois se estivesse presente com nenhum, nem A estaria presente com algum B, mas se A não está presente com algum B, B não precisa estar presente com algum A, por exemplo, se B é "animal", mas A, "homem", pois o homem não está presente com "todo animal", mas "animal" está presente com "todo homem".

Κεφάλαιο 2
Ἐπεὶ δὲ πᾶσα πρότασίς ἐστιν ἢ τοῦ ὑπάρχειν ἢ τοῦ ἐξ ἀνάγκης ὑπάρχειν ἢ τοῦ ἐνδέχεσθαι ὑπάρχειν, τούτων δὲ αἱ μὲν καταφατικαὶ αἱ δὲ ἀποφατικαὶ καθ' ἑκάστην πρόσρησιν, πάλιν δὲ τῶν καταφατικῶν καὶ ἀποφατικῶν αἱ μὲν καθόλου αἱ δὲ ἐν μέρει αἱ δὲ ἀδιόριστοι, τὴν μὲν ἐν τῷ ὑπάρχειν καθόλου στερητικὴν ἀνάγκη τοῖς ὅροις ἀντιστρέφειν, οἷον εἰ μηδεμία ἡδονὴ ἀγαθόν, οὐδ' ἀγαθὸν οὐδὲν ἔσται ἡδονή· τὴν δὲ κατηγορικὴν ἀντιστρέφειν μὲν ἀναγκαῖον, οὐ μὴν καθόλου ἀλλ' ἐν μέρει, οἷον εἰ πᾶσα ἡδονὴ ἀγαθόν, καὶ ἀγαθόν τι εἶναι ἡδονήν· τῶν δὲ ἐν μέρει τὴν μὲν καταφατικὴν ἀντιστρέφειν ἀνάγκη κατὰ μέρος (εἰ γὰρ ἡδονή τις ἀγαθόν, καὶ ἀγαθόν τι ἔσται ἡδονή), τὴν δὲ στερητικὴν οὐκ ἀναγκαῖον· (οὐ γὰρ εἰ ἄνθρωπος μὴ ὑπάρχει τινὶ ζῴῳ, καὶ ζῷον οὐχ ὑπάρχει τινὶ ἀνθρώπῳ).
Πρῶτον μὲν οὖν ἔστω στερητικὴ καθόλου ἡ Α Β πρότασις. εἰ οὖν μηδενὶ τῷ Β τὸ Α ὑπάρχει, οὐδὲ τῷ Α οὐδενὶ ὑπάρξει τὸ Β· εἰ γάρ τινι, οἷον τῷ Γ, οὐκ ἀληθὲς ἔσται τὸ μηδενὶ τῷ Β τὸ Α ὑπάρχειν· τὸ γὰρ Γ τῶν Β τί ἐστιν. εἰ δὲ παντὶ τὸ Α τῷ Β, καὶ τὸ Β τινὶ τῷ Α ὑπάρξει· εἰ γὰρ μηδενί, οὐδὲ τὸ Α οὐδενὶ τῷ Β ὑπάρξει· ἀλλ' ὑπέκειτο παντὶ ὑπάρχειν. ὁμοίως δὲ καὶ εἰ κατὰ μέρος ἐστὶν ἡ πρότασις. εἰ γὰρ τὸ Α τινὶ τῷ Β, καὶ τὸ Β τινὶ τῷ Α ἀνάγκη ὑπάρχειν· εἰ γὰρ μηδενί, οὐδὲ τὸ Α οὐδενὶ τῷ Β. εἰ δέ γε τὸ Α τινὶ τῷ Β μὴ ὑπάρχει, οὐκ ἀνάγκη καὶ τὸ Β τινὶ τῷ Α μὴ ὑπάρχειν, οἷον εἰ τὸ μὲν Β ἐστὶ ζῷον, τὸ δὲ Α ἄνθρωπος· ἄνθρωπος μὲν γὰρ οὐ παντὶ ζῴῳ, ζῷον δὲ παντὶ ἀνθρώπῳ ὑπάρχει.


Nenhum comentário:

Postar um comentário